
其實(shí)航空公司面試沒有大家想的那么難,形象上大家不必過分容貌焦慮,只要硬件條件滿足,都還是很有機(jī)會(huì)的,大家多面幾個(gè)積累經(jīng)驗(yàn),今天小高帶來春秋航空空乘面試??紡V播詞,大家熟讀即可。
一、登機(jī)廣播
女士們,先生們:
歡迎您乘坐春秋航空班機(jī)。上機(jī)后請(qǐng)您對(duì)號(hào)入座,座位號(hào)碼在行李架邊緣或下方。請(qǐng)將您的手提物品放在行李架內(nèi)或前排座椅下方,請(qǐng)保持過道和緊急出口暢通。找到座位的旅客請(qǐng)您盡快入座,以便您身后旅客通過。謝謝!Ladies and Gentlemen,Welcome aboard Spring Airlines.Please take your seat according to your seat number,located on the overhead locker.You may stow your baggage in the overhead locker or under the seat in front of you.Please take your assigned seat as quickly as possible and keep the aisle clear.Thanks for your cooperation.
皆様みなさま、本日ほんじつは春秋航空しゅんじゅうこうくうにご搭乗とうじょういただきまして、ありがとうございます。お座席ざせきの番號(hào)ばんごうをお確たしかめ下ください。座席ざせき番號(hào)ばんごうは荷物棚にもつだなの下したにございます。お手荷物てにもつは頭上ずじょうの荷物棚にもつだなか、前方座席ぜんぽうざせきの下したにおしまい下ください。通路つうろ及および非??冥窑袱绀Δ挨粮督栅螭摔虾晌铯摔猡膜蛑盲胜い窍陇坤丹?。また、後うしろのお客様きゃくさまのご迷惑めいわくとならないよう、早はやめにお座席ざせきにおかけ下ください。ご協(xié)力きょうりょくありがとうございます
二、確認(rèn)登機(jī)牌
女士們,先生們:
今天您乘坐的是春秋航空9C____航班,由___飛往___(中途經(jīng)停___)。請(qǐng)您再次核對(duì)一下您的登機(jī)牌,以免乘錯(cuò)航班。感謝您的合作!Ladies and Gentlemen,This is Spring Airlines flight 9C____from____to____,(via_____).Please confirm your flight number on your boarding pass.Thanks for your cooperation.
皆様みなさま、當(dāng)機(jī)とうきは春秋航空しゅんじゅうこうくう9C__便びん、(____経由けいゆ)____行ゆきでございます。お乗のり間ま違ちがえのないよう、いま一度いちど、ご搭乗券とうじょうけんのご確認(rèn)かくにんをお願(yuàn)ねがい致いたします。ご協(xié)力きょうりょくありがとうございます
三、起飛前再次確認(rèn)安全帶
女士們、先生們:
飛機(jī)馬上就要起飛,請(qǐng)?jiān)俅未_認(rèn)您的安全帶已經(jīng)扣好系緊,移動(dòng)電話等便攜式電子設(shè)備已調(diào)至飛行模式。謝謝!Ladies and Gentlemen,We are ready for take-off.Please make sure your seat belt is securely fastened and portable electronic devices have been switched into flight mode.
Thank you!
皆様みなさま、當(dāng)機(jī)とうきはまもなく離陸りりくいたします。シートベルトはお締しめでしょうか。また、攜帯けいたい電話でんわは機(jī)內(nèi)きないモードであることを今一度いまいちどお確たしかめ下ください。
四、滑行道/跑道上等待
女士們、先生們:
我們的飛機(jī)已進(jìn)入滑行道,正在等待航空管制的起飛命令,請(qǐng)您在座位上坐好并系好安全帶。(有進(jìn)一步的消息我們將隨時(shí)通知您)。感謝您的配合!Ladies and gentlemen,We are ready for take-off and now waiting for clearance from air-traffic control.We will inform you as soon as we receive further information.Thank you!
皆様みなさま、當(dāng)機(jī)とうきは離陸りりくの準(zhǔn)備じゅんびは完了致かんりょういたしました。現(xiàn)在げんざい航空管制塔こうくうかんせいとうからの指示しじを待まっております。シートベルトをお締しめになりお座席ざせきにてお座すわりのまま、お待まち下ください。新あたらしい情報(bào)じょうほうが入はいり次第しだい、ご案內(nèi)あんないさせていただきます。
五、預(yù)報(bào)到達(dá)時(shí)間
女士們、先生們:現(xiàn)在是北京時(shí)間___,(東京/曼谷/首爾……)時(shí)間___,本次航班預(yù)計(jì)在___到達(dá)___機(jī)場(chǎng)。當(dāng)?shù)氐牡孛鏈囟葹開__攝氏度,___華氏度。由于機(jī)艙內(nèi)外溫差較大,我們溫馨提醒您,請(qǐng)您在下機(jī)時(shí)增添衣物,以免著涼。(當(dāng)?shù)貙?shí)際溫度≤10℃,增加此段溫馨提醒的廣播)。正在使用洗手間的旅客請(qǐng)您盡快返回座位。謝謝!Ladies and Gentlemen,It is ____AM/PM Beijing time,____Tokyo/Bangkok/Seoul time.Our flight is expected to arrive at ____airport at____.The ground temperature is ____degree(s)Celsius,____ degree(s)Fahrenheit.(When you deplane,you may need to wear something warm clothes.)The lavatory will be suspended soon。Thank you.
皆様みなさま只今ただいまの時(shí)刻じこくは北京時(shí)間ぺきんじかん__時(shí)じ__分ぶん、日本にほん/バンコク/ソウル時(shí)間じかん__時(shí)じ__分ぶんです。當(dāng)機(jī)とうきは北京ぺきん時(shí)間じかん__時(shí)じ__分ぶん、日本にほん/バンコク/ソウル時(shí)間じかん__時(shí)じ__分ふん頃ごろ___空港くうこうに到著とうちゃくする予定よていです。また、目的地もくてきち周辺しゅうへんの気溫きおんは摂氏せっし__度どです。機(jī)內(nèi)きないとの溫度差おんどさがございます。お降おりの際さいには上著うわぎをお召めしになり、寒さむさにお供そなえ下ください。(気溫10度以下の場(chǎng)合、この部分の配慮アナウンスを?qū)g施)この飛行機(jī)ひこうきは間まもなく最終さいしゅうの著陸ちゃくりく態(tài)勢(shì)たいせいに入はいります。早はやめにお済すませになりお座席ざせきにお戻もどりください。本日ほんじつも春秋航空しゅんじゅうこうくうをご利用りよういただきましてありがとうございます。
六、落地前再次確認(rèn)安全帶
女士們、先生們飛機(jī)馬上就要著陸。請(qǐng)?jiān)俅未_認(rèn)您的安全帶已經(jīng)扣好系緊,移動(dòng)電話等便攜式電子設(shè)備已調(diào)至飛行模式。謝謝!Ladies and Gentlemen,Our aircraft will be landing soon.Please make sure your seat belt is securely fastened and portable electronic devices have been switched into flight mode.Thank you for your cooperation.皆様みなさま、當(dāng)機(jī)とうきは、まもなく著陸ちゃくりくいたします。シートベルトはお締しめでしょうか。また攜帯けいたい電話でんわ等とうの全すべての電子機(jī)器でんしききは機(jī)內(nèi)きないモ―ドであることを今一度いまいちどお確たしかめ下ください。
七、等待后下機(jī)
女士們、先生們:
感謝您的耐心等候,請(qǐng)帶好您的全部手提行李從前/后登機(jī)門下機(jī)。我們下次旅行再會(huì)。謝謝!Ladies and Gentlemen,Thank you for waiting.You may disembark via the front/rear door of the aircraft.May we remind you to take all of your belongings with you when you disembark.Thanks for choosing Spring and goodbye.皆様みなさま、大変長たいへんながらくお待またせ致いたしました。全すべてのお荷物にもつをお持もちになり、前方ぜんぽう/後方こうほうのドアからお降おり下ください。本日ほんじつのご搭乗とうじょう、誠まことにありがとうございました。
八、飛行中禁用電子設(shè)備
女士們、先生們根據(jù)機(jī)長指示,1/2。1.我們飛機(jī)的導(dǎo)航及通訊系統(tǒng)疑似受到機(jī)上便攜式電子設(shè)備的干擾2.我們的飛機(jī)將在低能見度情況下運(yùn)行現(xiàn)在,請(qǐng)您關(guān)閉所有電子設(shè)備,直到飛機(jī)抵達(dá)巡航高度/落地后艙門開啟,感謝您的配合。
Ladies and Gentlemen,1.The captain has advised us that our navigation and communication system is being interrupted.The source of the signal could be your electronic devices.2.The captain will operate the aircraft in low visibility conditions.Now,please switch off all your electronic devices and keep them off until the aircraft has reached the safety altitude./has landed and the cabin doors are opened.Thank you for your cooperation.
皆様みなさまにご案內(nèi)あんない申もうし上あげます。1.機(jī)長きちょうからの情報(bào)じょうほうによりますと、現(xiàn)在げんざい操縦そうじゅう室內(nèi)しつないにて攜けい帯電話たいでんわなどの電子でんし機(jī)器類ききるいから発はっせられる電波でんぱの影響えいきょうが確認(rèn)かくにんされております。2.機(jī)長きちょうからの情報(bào)じょうほうによりますとこれより當(dāng)機(jī)とうきの飛行ひこうは視界しかいが悪わるくなる見込みこみです。これより先さき、(飛行機(jī)ひこうきが安全あんぜん高度こうどに達(dá)たっするまで/目的地もくてきちに著陸ちゃくりくし客室きゃくしつドアが開ひらきますまで)全すべての電子でんし機(jī)器類ききるいの電源でんげんをお切きりください。安全あんぜん運(yùn)航うんこうへのご協(xié)力きょうりょくをお願(yuàn)ねがい致いたします。
以上就是小編搜集到的關(guān)于春秋航空空乘面試必考的本期全部?jī)?nèi)容了,希望可以對(duì)大家有所幫助,國企招聘的更多精彩資訊高頓教育將會(huì)為各位考生實(shí)時(shí)更新發(fā)布,想了解更多最新內(nèi)容的小伙伴們趕快轉(zhuǎn)發(fā)收藏吧。